QQ在线咨询
售前咨询热线
13811643658
售后咨询热线
010-57302293
您的位置: 首页 > 网站及软件本地化 > 服务概述     

网站及软件本地化服务概述

【产品描述】

【本地化简介】

软件本地化是指将软件产品的用户界面和辅助文档,从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的过程。软件本地化包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试。“软件本地化”是指将软件产品按照最终用户的使用习惯、语言以及需要进行转换和定制的过程。它包括文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、桌面排版(DTP)、编译、测试等。本地化是为解决网站、软件以及文档资料向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。网站需要翻译成不同国家的语言,以便不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容,这便是网站本地化。软件也需要本地化,以便能够在目标国家推广。当然将网站或软件本地化为全世界所有语种是不现实的,一般的惯例是只面向几种主要的语种(尤其是英语)进行本地化,比如现在许多国内网站都有中英文两个版本,有些还有日语、韩语等版本。本地化不仅仅是简单的文字翻译转换,还必须根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况进行本地特性开发、界面布局调整等工作。我公司在这方面具有深厚的技术背景及业务经验,已经为众多国内外企业提供了优秀的本地化服务。

千百维翻译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒、生物医药、石油化工、水利水电、交通运输、IT电子商务、冶金矿产、体育、旅游服务等多个行业,并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队,我公司拥有资深专业化的翻译队伍和经验丰富的管理团队,可译英语、法语、德语、韩语、日语、西班牙语等90多种语言。因技术专业名称非常重要,我们的译员80%以上为硕士研究生或国外留学归国人才,全都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,工作经验均有五年以上。千百维翻译公司为能更好的做好翻译服务,让客户更加放心满意,依然在人才招纳及专业技术培训上不断做努力。

【口译推荐产品】

  • 同声传译

  • 交替传译

  • 陪同口译

  • 会议口译

  • 商务口译

  • 出国口译

  • 技术口译